BIC 360 HORECASTOREの紹介
これは既存の顧客を対象としたツールで、顧客と Bene In Casa の間でニーズを伝達するために設計されており、注文の履歴を確認して新規注文を行ったり、プロモーションに関するニュースを受け取ったり、新しいカタログを閲覧したり、技術支援の介入をリクエストするか、地元の営業担当者の訪問をリクエストしてください。これにより、顧客が自由にオファーやリクエストを公開できる中古車専用エリアへのアクセスが可能になり、Bene in Casa の中古車が提供されます。特定のスペアパーツの検索や、抵抗吸収ピークの制御を可能にするシステム導入のための無料分析など、特定のサービスをリクエストするため。アプリから営業マネージャーに直接電話またはメッセージを送信したり、電子メールや画像を送信したりできます。特定の RFID タグを貼り付けることで、テクニカル サポート サービスの追跡のためにお客様の機器を独自に在庫管理することを要求するため。
買収されていない顧客の場合は、会社とそのサービスのプレゼンテーションが行われ、リクエスト エリア、中古市場 (価格が強調表示されている唯一の市場) へのアクセスが行われます。 当然のことですが、営業担当者からの訪問要請も必要です。
ここは Casa の Kommunikationstool zwischen dem Kunden und Bene、das es dem Kunden ermöglicht、seine Bestellhistorie einzusehen、neue Bestellungen aufzugeben、sich über Sonderangebote zu informationieren、neue Kataloge anzuschauen、technische Unterstützung anzufordern oder den Beuch です。 ines Gebi etsvertreters anzufordern。 Zugang zu a Bereich を見つけた場合は、Gebrauchtmöbeln gwidmet ist、in dem die Kunden ihre Angebote oder Geuche frei veröffentlichen können und in dem Bene in Casa seine Gebrauchtmöbel anbietet です。 Um spezifische Dienstleistungen anzufordern、wie z.B.最適なシステムを分析し、吸収の制御を制御します。 Rufen Sie Ihren Vertriebsmitarbeiter は、SMS、電子メール、写真を直接使用して送信できます。 Beantragen は、サービスを提供するための最高の RFID タグを保証します。
Für bestehende Kunden: Präsentation des Unternehmens und seiner Dienstleistungen、Zugang zum Anfragebereich und zum Gebrauchtmaschinenmarkt (der einzige mit Preisangaben)。 Und natürlich die Möglichkeit, einen Beuch des Verkaufsleiters anzufordern.
買収した顧客を対象とした文書のサイン。顧客とベネ・イン・カーサとのコミュニケーションを協議します。リーダーを使用すると、注文の履歴を確認して新しい注文を渡したり、プロモーションに関する情報を受け取ったり、新しいカタログを保管したり、技術支援を要求したり、地域の営業担当者に訪問を要求したりすることができます。また、中古品の指定エリアへのアクセスも許可されており、クライアントがオファーやリクエストを自由に公開でき、Bene In Casa が中古品を提案する場所となります。要求者は特定のサービスを提供し、画像の吸収耐性を制御するシステムの採用を無償で分析し、部分的な変更を検討します。アプリケーションから直接営業担当者に電話をかけたり、SMS を送信したり、電子メールを送信したり、写真を送信したりできます。その機器が特定の RFID ラベルに従ってサービスを提供する独自の方法を発明したものであることを尋ねてください。
取得した権利から恩恵を受けるクライアントには、その機会に合わせて市場でのビジネスとそのサービスのプレゼンテーション、レンタルエリアへのアクセスが提案されます(これらには証拠付き)。 何も問題がなく、責任のある訪問者への要求もありません。
買収されていない顧客の場合は、会社とそのサービスのプレゼンテーションが行われ、リクエスト エリア、中古市場 (価格が強調表示されている唯一の市場) へのアクセスが行われます。 当然のことですが、営業担当者からの訪問要請も必要です。
ここは Casa の Kommunikationstool zwischen dem Kunden und Bene、das es dem Kunden ermöglicht、seine Bestellhistorie einzusehen、neue Bestellungen aufzugeben、sich über Sonderangebote zu informationieren、neue Kataloge anzuschauen、technische Unterstützung anzufordern oder den Beuch です。 ines Gebi etsvertreters anzufordern。 Zugang zu a Bereich を見つけた場合は、Gebrauchtmöbeln gwidmet ist、in dem die Kunden ihre Angebote oder Geuche frei veröffentlichen können und in dem Bene in Casa seine Gebrauchtmöbel anbietet です。 Um spezifische Dienstleistungen anzufordern、wie z.B.最適なシステムを分析し、吸収の制御を制御します。 Rufen Sie Ihren Vertriebsmitarbeiter は、SMS、電子メール、写真を直接使用して送信できます。 Beantragen は、サービスを提供するための最高の RFID タグを保証します。
Für bestehende Kunden: Präsentation des Unternehmens und seiner Dienstleistungen、Zugang zum Anfragebereich und zum Gebrauchtmaschinenmarkt (der einzige mit Preisangaben)。 Und natürlich die Möglichkeit, einen Beuch des Verkaufsleiters anzufordern.
買収した顧客を対象とした文書のサイン。顧客とベネ・イン・カーサとのコミュニケーションを協議します。リーダーを使用すると、注文の履歴を確認して新しい注文を渡したり、プロモーションに関する情報を受け取ったり、新しいカタログを保管したり、技術支援を要求したり、地域の営業担当者に訪問を要求したりすることができます。また、中古品の指定エリアへのアクセスも許可されており、クライアントがオファーやリクエストを自由に公開でき、Bene In Casa が中古品を提案する場所となります。要求者は特定のサービスを提供し、画像の吸収耐性を制御するシステムの採用を無償で分析し、部分的な変更を検討します。アプリケーションから直接営業担当者に電話をかけたり、SMS を送信したり、電子メールを送信したり、写真を送信したりできます。その機器が特定の RFID ラベルに従ってサービスを提供する独自の方法を発明したものであることを尋ねてください。
取得した権利から恩恵を受けるクライアントには、その機会に合わせて市場でのビジネスとそのサービスのプレゼンテーション、レンタルエリアへのアクセスが提案されます(これらには証拠付き)。 何も問題がなく、責任のある訪問者への要求もありません。
表示